|
A Midsummer Night's Dream
·V ii 56 ·
Verse
Puck If we shadows have offended, Think but this, and all is mended, That you have but slumber'd here While these visions did appear. And this weak and idle theme, No more yielding but a dream, Gentles, do not reprehend: if you pardon, we will mend: And, as I am an honest Puck, If we have unearned luck Now to 'scape the serpent's tongue, We will make amends ere long; Else the Puck a liar call; So, good night unto you all. Give me your hands, if we be friends, And Robin shall restore amends. |
Original: If we shadows have offended,
Modern: If we actors have upset you,
Original: Think but this, and all is mended,
Modern: Just think of this, and everything will be fixed,
Original: That you have but slumber’d here
Modern: That you have only been sleeping here
Original: While these visions did appear.
Modern: While these dreams appeared before you.
Original: And this weak and idle theme,
Modern: And this silly, unimportant story,
Original: No more yielding but a dream,
Modern: That gives you nothing more than a dream,
Original: Gentles, do not reprehend:
Modern: Ladies and gentlemen, please don’t criticize us:
Original: if you pardon, we will mend:
Modern: If you forgive us, we will do better:
Original: And, as I am an honest Puck,
Modern: And, I swear as an honest Puck,
Original: If we have unearned luck
Modern: If we’re lucky enough
Original: Now to ‘scape the serpent’s tongue,
Modern: To escape your harsh criticism now,
Original: We will make amends ere long;
Modern: We will make it up to you before long;
Original: Else the Puck a liar call;
Modern: Otherwise, you can call Puck a liar;
Original: So, good night unto you all.
Modern: So, good night to all of you.
Original: Give me your hands, if we be friends,
Modern: Clap for me, if we are friends,
Original: And Robin shall restore amends.
Modern: And Robin will make everything right.
It is worth noting that in most standard editions of A Midsummer Night’s Dream, including the Riverside Shakespeare and the Folger Shakespeare Library edition, Act V contains only one scene — Scene i. The reference URL you provided points to Act 5, Scene 1, which aligns with this. What is sometimes labeled as Act V, Scene ii in certain editions is actually the Epilogue, spoken by Puck, which immediately follows the conclusion of the mechanicals’ play-within-a-play and the departure of the noble couples.
After the wedding celebrations conclude and the lovers retire to bed, Puck enters and addresses the audience directly. He describes the night as a time when the dead rise from their graves, when lions roar and wolves howl at the moon, and when all manner of creatures of darkness roam freely. He then signals the arrival of the fairy court, as Oberon and Titania enter with their train, blessing the house and the beds of the three newly married couples — Theseus and Hippolyta, Lysander and Hermia, and Demetrius and Helena — wishing them joy, fidelity, and healthy children. Oberon instructs the fairies to dance through the house, and the fairies depart after spreading their blessings. Puck then returns alone to deliver the final epilogue, asking the audience’s forgiveness if the play has offended them, framing the entire story as nothing more than a dream.
A Midsummer Night’s Dream follows multiple interconnected plots that unfold over the course of a single midsummer night in Athens and the nearby enchanted forest. The play opens with Duke Theseus of Athens preparing to marry Hippolyta, Queen of the Amazons. Meanwhile, Egeus brings his daughter Hermia before Theseus, demanding she marry Demetrius according to his wishes. Hermia refuses because she loves Lysander, and Theseus gives her until his wedding day to decide between marrying Demetrius, becoming a nun, or facing death. Hermia and Lysander plan to elope by meeting in the forest, and they confide in Hermia’s friend Helena, who is desperately in love with Demetrius despite his rejection of her.
In the forest, the fairy king Oberon and queen Titania are feuding over custody of a changeling boy. Oberon instructs his mischievous servant Puck to fetch a magical flower whose juice, when applied to sleeping eyes, makes the person fall in love with the first creature they see upon waking. Oberon plans to use this on Titania to humiliate her into giving up the boy, and he also orders Puck to help Helena by making Demetrius fall in love with her. However, Puck mistakenly applies the juice to Lysander’s eyes instead, causing him to fall in love with Helena when he awakens. Meanwhile, a group of Athenian craftsmen rehearsing a play in the forest becomes entangled in the magical chaos when Puck transforms their leader Bottom’s head into that of a donkey, and the enchanted Titania falls in love with him.
The romantic confusion deepens when Oberon discovers Puck’s error and applies the love juice to Demetrius’s eyes as well, causing both young men to pursue Helena, who believes they are mocking her. Hermia becomes confused and angry when Lysander rejects her for Helena. Oberon orders Puck to separate the four lovers and fix the situation. After obtaining the changeling boy from the distracted Titania, Oberon releases her from the spell and restores Bottom to his normal form. Puck leads the exhausted lovers through the forest until they fall asleep, then applies an antidote to Lysander’s eyes so he will love Hermia again upon waking. Theseus discovers the four lovers in the forest the next morning, and since Demetrius now truly loves Helena, the duke overrules Egeus and declares a triple wedding. The play concludes with the three couples’ wedding celebration, where the craftsmen perform their comically inept play, followed by the fairies blessing the palace and its inhabitants.