Light Mode

Shakespeare's Monologues



Cassius — “I know that virtue to be in you, Brutus” — Julius Caesar, Act 1, Scene 2, line 98



Julius Caesar Play summary   ·I ii 98Scene summary  · Verse
Cassius

I know that virtue to be in you, Brutus,
As well as I do know your outward favour.
Well, honour is the subject of my story.
I cannot tell what you and other men
Think of this life; but, for my single self,
I had as lief not be as live to be
In awe of such a thing as I myself.
I was born free as Caesar; so were you:
We both have fed as well, and we can both
Endure the winter's cold as well as he:
For once, upon a raw and gusty day,
The troubled Tiber chafing with her shores,
Caesar said to me 'Darest thou, Cassius, now
Leap in with me into this angry flood,
And swim to yonder point?' Upon the word,
Accoutred as I was, I plunged in
And bade him follow; so indeed he did.
The torrent roar'd, and we did buffet it
With lusty sinews, throwing it aside
And stemming it with hearts of controversy;
But ere we could arrive the point proposed,
Caesar cried 'Help me, Cassius, or I sink!'
I, as Aeneas, our great ancestor,
Did from the flames of Troy upon his shoulder
The old Anchises bear, so from the waves of Tiber
Did I the tired Caesar. And this man
Is now become a god, and Cassius is
A wretched creature and must bend his body,
If Caesar carelessly but nod on him.
He had a fever when he was in Spain,
And when the fit was on him, I did mark
How he did shake: 'tis true, this god did shake;
His coward lips did from their colour fly,
And that same eye whose bend doth awe the world
Did lose his lustre: I did hear him groan:
Ay, and that tongue of his that bade the Romans
Mark him and write his speeches in their books,
Alas, it cried 'Give me some drink, Tintinius,'
As a sick girl. Ye gods, it doth amaze me
A man of such a feeble temper should
So get the start of the majestic world
And bear the palm alone.
Modern paraphrasing 👆 Click for a double-spaced PDF of this monologue

Original: I know that virtue to be in you, Brutus,
Modern: I know you have that kind of honor in you, Brutus,

Original: As well as I do know your outward favour.
Modern: Just as well as I know what you look like.

Original: Well, honour is the subject of my story.
Modern: Well, honor is what my story is about.

Original: I cannot tell what you and other men
Modern: I can’t say what you and other men

Original: Think of this life; but, for my single self,
Modern: Think about this life; but speaking just for myself,

Original: I had as lief not be as live to be
Modern: I’d rather not exist than live my life

Original: In awe of such a thing as I myself.
Modern: Being afraid of someone who’s just a man like me.

Original: I was born free as Caesar; so were you:
Modern: I was born as free as Caesar; and so were you:

Original: We both have fed as well, and we can both
Modern: We’ve both eaten just as well, and we can both

Original: Endure the winter’s cold as well as he:
Modern: Endure the winter cold just as well as he can:

Original: For once, upon a raw and gusty day,
Modern: Once, on a cold and windy day,

Original: The troubled Tiber chafing with her shores,
Modern: The rough Tiber River crashing against its banks,

Original: Caesar said to me ‘Darest thou, Cassius, now
Modern: Caesar said to me, “Do you dare, Cassius, right now

Original: Leap in with me into this angry flood,
Modern: To jump in with me into this raging river,

Original: And swim to yonder point?’ Upon the word,
Modern: And swim to that point over there?” As soon as he said it,

Original: Accoutred as I was, I plunged in
Modern: Fully dressed in armor as I was, I dove in

Original: And bade him follow; so indeed he did.
Modern: And told him to follow; and he actually did.

Original: The torrent roar’d, and we did buffet it
Modern: The current roared, and we fought against it

Original: With lusty sinews, throwing it aside
Modern: With strong muscles, pushing it aside

Original: And stemming it with hearts of controversy;
Modern: And battling it with competitive spirits;

Original: But ere we could arrive the point proposed,
Modern: But before we could reach the point we aimed for,

Original: Caesar cried ‘Help me, Cassius, or I sink!’
Modern: Caesar cried out, “Help me, Cassius, or I’ll drown!”

Original: I, as Aeneas, our great ancestor,
Modern: I, like Aeneas, our great ancestor,

Original: Did from the flames of Troy upon his shoulder
Modern: Who carried on his shoulder from the flames of Troy

Original: The old Anchises bear, so from the waves of Tiber
Modern: His old father Anchises, I carried from the Tiber’s waves

Original: Did I the tired Caesar. And this man
Modern: The exhausted Caesar. And this same man

Original: Is now become a god, and Cassius is
Modern: Has now become a god, and Cassius is

Original: A wretched creature and must bend his body,
Modern: A miserable creature who must bow down,

Original: If Caesar carelessly but nod on him.
Modern: If Caesar just casually nods at him.

Original: He had a fever when he was in Spain,
Modern: He had a fever when he was in Spain,

Original: And when the fit was on him, I did mark
Modern: And when the seizure came over him, I noticed

Original: How he did shake: ‘tis true, this god did shake;
Modern: How he shook: it’s true, this “god” actually shook;

Original: His coward lips did from their colour fly,
Modern: His cowardly lips lost all their color,

Original: And that same eye whose bend doth awe the world
Modern: And that same eye whose glance makes the world tremble

Original: Did lose his lustre: I did hear him groan:
Modern: Lost its brightness: I heard him groan:

Original: Ay, and that tongue of his that bade the Romans
Modern: Yes, and that tongue of his that commanded the Romans

Original: Mark him and write his speeches in their books,
Modern: To pay attention to him and record his speeches in their books,

Original: Alas, it cried ‘Give me some drink, Tintinius,’
Modern: Unfortunately, it cried out, “Give me something to drink, Titinius,”

Original: As a sick girl. Ye gods, it doth amaze me
Modern: Like a sick girl. My gods, it amazes me

Original: A man of such a feeble temper should
Modern: That a man with such a weak constitution should

Original: So get the start of the majestic world
Modern: Get so far ahead of this great world

Original: And bear the palm alone.
Modern: And win the victory all by himself.

In Act I, Scene ii, Line 98 and the surrounding passage of “Julius Caesar,” Cassius continues his extended conversation with Brutus, working to persuade him that Caesar has grown too powerful and that the citizens of Rome should not accept him as their superior. Cassius recounts two specific anecdotes to illustrate Caesar’s physical weakness: one in which Caesar challenged Cassius to swim across the Tiber during a storm but then cried out for help and had to be rescued, and another in which Caesar suffered from fever and trembling during a campaign in Spain. Through these stories, Cassius emphasizes the irony that this man, who displays such human frailty, now “bears the palm alone” and has become like a god while others are diminished to mere common men beneath him.

Cassius expresses his frustration and shame that Caesar should be elevated to such heights when he possesses no greater physical strength or courage than other Roman men. He questions why Caesar’s name should be more celebrated than Brutus’s name, arguing there is nothing special about the sound or weight of “Caesar” compared to “Brutus.” Throughout this portion of the scene, Cassius appeals to Brutus’s sense of personal honor and republican values, suggesting that their generation has become weak and unworthy of their ancestors if they allow one man to dominate Rome so completely. The passage reveals Cassius’s resentment of Caesar’s rise to power and his strategic attempt to manipulate Brutus’s pride and concern for Rome’s traditional values.

Julius Caesar opens in Rome as Caesar returns triumphantly from his victory over Pompey’s sons. Despite warnings from a soothsayer to “beware the Ides of March,” Caesar proceeds with his plans. A group of Roman senators, led by Cassius and including the noble Brutus, grows concerned about Caesar’s increasing power and popularity with the common people. Cassius manipulates Brutus into joining their conspiracy by appealing to his sense of duty to the Roman Republic, convincing him that Caesar’s ambition threatens Rome’s democratic traditions.

On the Ides of March (March 15th), the conspirators successfully assassinate Caesar in the Senate house, with Brutus delivering the final blow. Following the murder, Brutus addresses the Roman citizens, explaining that Caesar’s death was necessary to preserve their freedom. However, Mark Antony, Caesar’s loyal friend, delivers a powerful funeral oration that turns public opinion against the conspirators through his skillful rhetoric, repeatedly calling them “honorable men” while undermining their justifications.

The assassination triggers a civil war as Antony forms the Second Triumvirate with Octavius Caesar (Caesar’s heir) and Lepidus. They pursue the conspirators, who have fled Rome and raised their own armies. The opposing forces meet at the Battle of Philippi, where Cassius and Brutus, leading the republican forces, face defeat. Both conspirators die by suicide—Cassius after mistakenly believing Brutus has been defeated, and Brutus after recognizing their cause is lost. The play concludes with Antony and Octavius honoring Brutus as the one conspirator who acted from noble motives rather than personal envy.